Durante el pasado Salón del Manga de Barcelona XIV tuvimos el placer de contar con la presencia de Azumi Inoue (井上杏美), cantante japonesa nacida en 1965, vinculada a importantes proyectos musicales, junto a productoras de animación tan importantes como Studio Ghibli. Una carrera que inició a la temprana edad de 21 años, y que continúa hasta la actualidad. Además, junto a Inoue, le acompaña su hija pequeña Yu Yu (ゆーゆ), quien debutó como cantante en diversos programas… ¡a los seis años de edad! Sin dudas, el talento y el esfuerzo son dos cosas que ambas comparten. Pero, ¿cuál ha sido su excrecencia en su primer viaje a España?, y ¿qué clase de vínculo existe entre una madre y una hija tan apasionadas por la música?
SOBRE LA EXPERIENCIA EN EL SALÓN DEL MANGA DE BARCELONA
CJ: Yu yu, ¿cómo te sientes al viajar a con tu madre a un país tan lejano de Japón?; e Ionue-san, ¿cómo te sientes al compartir esta experiencia con tu hija en el extranjero?
YY: Me lo estoy pasando muy bien, ha sido casi como un viaje en familia. Además del concierto, hemos podido ver muchas cosas de la ciudad. Ha sido muy divertido, sin dudas.
AI: También siento que es como un viaje familiar, pero no solo por el turismo y visitar tantos sitios, sino que me siento muy agradecida de poder cantar juntas en un evento así, como por ejemplo la canción de El castillo en el cielo.
SOBRE EL TRAYECTO MUSICAL DE AZUMI INOUE
CJ: Su primer single fue lanzado en 1983. ¿Qué palabras podrían resumir estos 34 años de carrera?
AI: Empecé como idol cuando hice mi debut profesional, después entré en el mundo de la animación con canciones como Kimi wo Nosete (君をのせて) de la película El castillo en el cielo (天空の城ラピュタ) de 1984, y posteriormente me convertí en la interpreté de las canciones de Mi vecino Totoro (となりのトトロ) de 1988. Desde entonces continué con otras películas: con «Meguru Kisetsu» en Nicky, la aprendiza de bruja (魔女の宅急便) de 1988. Así mismo, fui la intérprete de la canción oficial de la serie Peter Rabbit (ピーターラビット), y me encargué de varias canciones en la serie Konnichiwa Anne: Before Green Gables (こんにちは アン ビフォアグリーンゲイブルズ) de 2009.
CJ: Siendo así, ¿qué tipo de música encontraríamos en la colección privada de Azumi Inoue?
AI: En mi colección de discos encontraríais muchas canciones de Hiromi Iwasaki (cantante japonesa que debutó en 1975, con canciones como Romance), una cantante que me encanta. Me parece muy talentosa. Ella es realmente buena y se esfuerza mucho.
CJ: Actualmente personas de todo el mundo son capaces de cantar la canción de Totoro. ¿Cómo te sientes con la popularidad de esta canción?
AI: De verdad, estoy muy contenta. En Japón a mucha gente le gusta la canción. Incluso en China, Polonia, y en España también, todos reaccionan como: «¡Oh, Totoro!». Es una canción que nos conecta, me parece algo maravilloso que podamos cantarla todos juntos.
CJ: ¿Crees que tu trayecto como cantante ha influenciado a tu hija musicalmente?
AI: Desde luego. Desde que hice mi debut han pasado cinco años. Ya hemos viajado juntas con algunos conciertos. La he acompañado como profesora y como amiga en este mundo. Además, gracias a eso Yu Yu ha ganado muchos fans que le piden fotografías, por lo que creo que es una bonita experiencia para ella.
SOBRE EL TRAYECTO MUSICAL DE YU YU
CJ: ¿Qué te dijeron tus compañeros de clase cuando sacaste tu primer single?
YY: Al principio nadie sabía lo que hacía, pero más tarde les dije que cantaba y vieron uno de mis conciertos. Todos mis compañeros fueron muy amables en ir, incluso mi profesora.
CJ: Tu canción TAN‧TAN‧TAN lleva más de 630 000 visitas en YouTube. ¿Qué pensaste al ver como crecía el número de visitas?
YY: Es algo increíble ver a tantas personas, que no entienden la letra, entusiasmados con el vídeo de la canción, pudiendo disfrutar de la música igualmente. Me hace feliz toda esa gente a la que le gusta mi vídeo.
CJ: Has estado muy relacionada con el programa MINNA NO UTA desde tu debut. ¿Qué crees que te ha aportado a nivel personal?
AI: Yo, por ejemplo, canto el título introductorio del programa «Minna no Uta Desu» (みんなのうたです). Eso ha sido durante mis últimos 20 años, y mi hija pudo participar con una canción llamada 6-sai no Ballad desde los 6 años. Considero que tuvo mucha suerte.
YY: En Japón muchas personas vieron el concierto a través de la NHK. Eso me transmite cierta cercanía con todos.
CJ: ¿Cómo ensayas las canciones que grabas junto a tu madre?
YY: La verdad, no solemos practicar juntas. Pero cuando vamos con amigos al karaoke, cantamos juntas muchas canciones que nos piden.
AI: Si, a ella le encanta el karaoke.
RECOMENDACIONES Y PREGUNTAS SOBRE EL FUTURO
CJ: ¿Cuáles son las canciones que le recomendaríais a alguien no os ha escuchado, para que os escuchara por primera vez?
AI: Mi vecino Totoro (となりのトトロ) por su sencillez, o El castillo en el cielo (天空の城ラピュタ), con Kimi wo Nosete (君をのせて), por la sensación que me transmite.
YY: Las recomendaría todas, pero creo que Hajimete no Sotsugyou (はじめての卒業) está muy bien. Estoy deseando que podáis echarle un vistazo a mi DVD.
CJ: Inoue-san, ¿qué proyectos piensa abordar en los próximos años?, y Yu Yu, ¿qué tipo de artista querrías ser en el futuro?
AI: El próximo año se cumplen 35 años de mi debut, de modo que mi objetivo es hacer un concierto grande. Además, también me gustaría cantar no solo en películas de animación, sino también participar en los temas principales de películas japonesas.
YY: Me gustaría cantar canciones de Studio Ghibli, y también me gustaría poder cantar todo tipo de canciones.
AI: Mi hija no solo es cantante en la actualidad, está tratando de convertirse en una artista multidisciplinar. También está interesada en la actuación, así que se está esforzando en todos los aspectos como artista.
CJ: Si formaseis un grupo de música, ¿qué instrumento tocaríais, y cuál creéis que debería tocar la otra?
AI: Como mi tono de voz es bastante agudo, creo que me gustaría tocar el violín.
YY: Creo que a mi también me gusta el violín, sería el violín principal.
AI: Seríamos rivales. Bueno, Yu Yu ya sabe tocar el piano y la guitarra. Creo que, en ese caso, debería tocar el que más cómodo de practicar.
YY: A mi me gustaría que ella tocase el violonchelo, o quizás el contrabajo, algo que me transmitiese estabilidad.
Entrevista en vídeo a Azumi Inoue y Yu Yu
En nombre de Cool Japan, os damos las gracias por concedernos esta entrevista.
Fuentes:
- Entrevista realizada por: Anais Medina [CoolJapan.es] | Entrevista transcrita por: Estel·la Ramírez Martínez
- Imágenes tomadas por: Anais Medina [CoolJapan.es]