Entrevista a Tokyo Brass Style en el Salón del Manga de Bilbao

846 vistas Deja un comentario
Tokyo Brass style

Durante la pasada edición del Salón del Manga de Bilbao tuvimos la oportunidad de entrevistar a Megumi Nagase, a Rachel y a Beni Kaieda, integrantes de la banda Tokyo Brass Style.

Entrevista a Tokyo Brass Style

CJ: ¿Cómo pasasteis a formar parte de Tokyo Brass Style?

Rachel: Este año es el 12º aniversario de Tokyo Brass Style. En mi caso, conocí la existencia de Tokyo Brass Style cuando estudiaba en el instituto. Por aquel entonces ya tocaba un instrumento musical y pensaba «¡qué pasada de banda!». Empecé a ir a sus conciertos, y en algún momento surgió la ocasión de tocar con los miembros de esa época. Era una seguidora más, pero el destino me trajo hasta aquí. Durante estos doce años los miembros han ido cambiando constantemente, así que se podría decir que las generaciones se han ido renovando.

CJ: Gracias. Para continuar, ¿a qué se debe que gran parte de vuestro repertorio sean temas de anime?

Megumi: Para nosotros los japoneses, la música de los animes forma parte de nuestra cultura y nos es familiar desde pequeñitos, desde la infancia. Básicamente tocamos temas de anime como una forma de compartir la cultura japonesa con el mundo, pero también queremos que dentro de nuestras fronteras niños y mayores puedan disfrutar de esa música.

Concierto y entrevista a las Tokyo Brass Style

Rachel: Las integrantes originales de Tokyo Brass Style querían tocar jazz, pero los japoneses no están tan familiarizados con el género jazz y la música instrumental. Por eso, con la idea de acercar el jazz a los japoneses, optamos por tocar una música familiar: la de los anime.

CJ: ¿Con qué tema se identifica más Tokyo Brass Style?

Beni Kaieda: Sin duda, con Zankoku na Tenshi no Teeze. A donde vayamos, al público le encanta. Hoy mismo, en cuanto el público ha reconocido el tema de Evangelion, se ha puesto como loco. Cuando pasa eso, es un subidón.

Rachel: Yo también añadiría Makafushigi Adventure (de Dragon Ball). Esa tiene baile, también, así que gusta escucharla y también verla en el escenario.

CJ: Gracias. Habéis estado en varios países. ¿Nos podríais contar alguna anécdota de esas experiencias?

Rachel: El año pasado tocamos en México D.F. Es una ciudad que se encuentra a gran altitud y nada más llegar, cuando todavía no nos habíamos acostumbrado a la altura, dimos un concierto. Nos dijeron que nos traerían oxígeno. Yo me imaginé que nos iban a traer las mascarillas que les dan a los atletas de las maratones. Resultó que a cada una de nosotras nos dieron una bombona enorme. Y cuando no estábamos tocando o durante las charlas, íbamos por ahí con las mascarillas y toqueteando la válvula. Fue una primera experiencia bastante curiosa.

CJ: Qué curioso. ¿Nos podrías hablar sobre la experiencia que supuso participar en el festival Haizetara?

Megumi: Se acercó gente de la ciudad al evento, muchos eran fans del anime japonés, y, además, el público se puso a bailar durante nuestra actuación. Me lo pasé genial.

Concierto y entrevista a las Tokyo Brass Style

Rachel: En Japón, no podríamos hacer eso. No se permiten eventos que ocupen toda una vía pública. La gente nos diría «¡¿pero qué pasa con tanto ruido?!». Por eso, tuvimos suerte suerte de vivirlo en el extranjero y fue fantástico.

Beni Kaieda: Me encantó que vinieran a vernos desde niños a personas mayores, todos juntos.

Rachel: Además me sorprendió el hecho de que hubiera más horas de sol que en Japón y que la gente estuviera en las calles hasta las tantas.

Megumi: Me lo pasé bien, con todo el mundo divirtiéndose bien entrada la noche.

CJ: Para terminar, contadnos qué metas tiene Tokyo Brass Style para el futuro.

Rachel: ¡Dar una gira mundial!

Beni Kaieda: ¡A mí me encantaría!

Rachel: Me gustaría hacer la mitad de la gira por Japón y la otra mitad en otros países. Así podría conocernos gente de distintos lugares. ¿Tú adónde querrías ir? (pregunta a Beni)

Beni Kaieda: Me gustaría visitar Europa e ir por todas las ciudades de Francia, España, Italia…

Rachel: Llamadnos, ¿eh? ¿Y tú, Me-chan?

Megumi: En esta visita a España estuvimos principalmente en Bilbao. Me gustaría ir a Barcelona y Madrid, por ejemplo, pero desde luego me gustaría volver a Bilbao.

Rachel: ¡Me gustaría hacer una gira por España!

Las tres, al unísono: ¡Invitadnos, por favor!

Beni Kaieda: Estar un mesecito por aquí…

Rachel: ¡Desde luego! La comida está riquísima, la bebida…

Beni Kaieda: ¡La gente es muy amable!

Concierto y entrevista a las Tokyo Brass Style

CJ: Sin duda, contamos con volver a veros. ¡Os estaremos esperando!

Las tres: ¡Muchas gracias!

Queremos dar las gracias a Miren Campos por su ayuda con la interpretación de la entrevista y a Lisa Kobayashi por la posterior traducción, así como a la organización del Salón del Manga de Bilbao por la oportunidad de poder realizarla.

A continuación encontraréis la entrevista en japonés y la galería de fotos de las Tokyo Brass Style en el evento.


Fuentes:

  • Entrevista escrita por: David Heredía [Cooljapan.es] | Entrada escrita por: Héctor Tortajada [CoolJapan.es]
  • Imágenes tomadas por: Juan Carlos Pérez [CoolJapan.es]
Bio del autor

Héctor Tortajada

Héctor Tortajada Bernal (Valencia, 1989) estudió Traducción e Interpretación en la Universitat Autònoma de Barcelona. Desde 2013 trabaja como traductor, sobre todo en proyectos relacionados con la traducción literaria. Su faceta «videojuerguista» también le ha llevado a trabajar como tester lingüístico en Electronic Arts desde 2014.En 2012 colaboró con el programa Seyanen! de la cadena japonesa MBS para cubrir la noticia sobre la restauración del Ecce Homo de Borja (Zaragoza). Ese mismo año colaboró como voluntario en la Japan Week de Valencia, organizada por la IFF y el ayuntamiento de la ciudad.Entre sus aficiones se cuentan la lectura, el cine, las series, el estudio de la filosofía y las culturas extranjeras y, cómo no, los videojuegos.